<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>《网络存储双语词典》的评论</title>
	<atom:link href="http://www.sansky.net/article/2007-05-25-snia-dictionary.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.sansky.net/article/2007-05-25-snia-dictionary.html</link>
	<description>sansky的存储技术博客，内容涵盖存储解决方案、存储系统、存储硬件、存储软件、存储管理、存储安全、数据备份与恢复、数据保护、存储基础知识，为大家推荐各种存储产品、和存储技术、视频监控、广电、电信、政府、教育、医疗等行业存储系统解决方案，</description>
	<lastBuildDate>Wed, 01 Feb 2012 12:59:46 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>作者：happyxiong808</title>
		<link>http://www.sansky.net/article/2007-05-25-snia-dictionary.html/comment-page-1#comment-2488</link>
		<dc:creator>happyxiong808</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Jul 2008 02:31:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sansky.net/html/2007-05-25-413.html#comment-2488</guid>
		<description>谢谢资源共享</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>谢谢资源共享</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：llmzn0522</title>
		<link>http://www.sansky.net/article/2007-05-25-snia-dictionary.html/comment-page-1#comment-2448</link>
		<dc:creator>llmzn0522</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 22 Jun 2008 17:05:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sansky.net/html/2007-05-25-413.html#comment-2448</guid>
		<description>怎么没有链接地址？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>怎么没有链接地址？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：evan</title>
		<link>http://www.sansky.net/article/2007-05-25-snia-dictionary.html/comment-page-1#comment-1231</link>
		<dc:creator>evan</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Jan 2008 07:43:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sansky.net/html/2007-05-25-413.html#comment-1231</guid>
		<description>可以了，谢谢！！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>可以了，谢谢！！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：sansky</title>
		<link>http://www.sansky.net/article/2007-05-25-snia-dictionary.html/comment-page-1#comment-1229</link>
		<dc:creator>sansky</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Jan 2008 07:18:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sansky.net/html/2007-05-25-413.html#comment-1229</guid>
		<description>链接已修复，可以下载了</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>链接已修复，可以下载了</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：evan</title>
		<link>http://www.sansky.net/article/2007-05-25-snia-dictionary.html/comment-page-1#comment-1228</link>
		<dc:creator>evan</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Jan 2008 06:43:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sansky.net/html/2007-05-25-413.html#comment-1228</guid>
		<description>凯哥，网络存储双语词典下载不了，能再传一个吗? 谢谢！！！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>凯哥，网络存储双语词典下载不了，能再传一个吗? 谢谢！！！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：斯文扫地</title>
		<link>http://www.sansky.net/article/2007-05-25-snia-dictionary.html/comment-page-1#comment-1108</link>
		<dc:creator>斯文扫地</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 26 Dec 2007 03:47:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sansky.net/html/2007-05-25-413.html#comment-1108</guid>
		<description>怎么下不下来了~</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>怎么下不下来了~</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

